Poliția din Philadelphia folosește camere cu traducere în timp real pentru Cupa Mondială
Polițiștii din Philadelphia pot comunica acum cu persoanele care vorbesc limbi străine prin camere corporale capabile să traducă 50 de limbi în timp real, pe măsură ce orașul găzduiește meciuri ale Cupei Mondiale.

Polițiștii din Philadelphia pot comunica acum cu persoanele care vorbesc limbi străine prin simpla apăsare a unui buton, folosind camere corporale de ultimă generație capabile să traducă 50 de limbi în timp real, pe măsură ce orașul primește vizitatorii care vor să asiste la meciurile Cupei Mondiale, relatează Reuters.
Tehnologia reduce barierele lingvistice
Tehnologia le permite ofițerilor să depășească instantaneu barierele lingvistice care, anterior, necesitau apelarea la personal specializat sau la servicii de traducere, ceea ce genera întârzieri semnificative în timpul intervențiilor poliției.
Kevin Bethel, comisarul de poliție al orașului Philadelphia, a declarat că această tehnologie reprezintă o „schimbare revoluționară” care sporește semnificativ eficiența forțelor de ordine, având în vedere că echipe importante precum Brazilia, Franța și Croația urmează să dispute meciuri din faza grupelor în oraș.
Procesul anterior era lent
„Pentru ca un polițist să poată comunica cu cineva, mai ales dacă acea persoană nu vorbește engleza, avem la dispoziție fie un ofițer de poliție — dacă înțelegem limba pe care o vorbește — care ar putea veni la fața locului, fie apelăm la serviciul nostru de traducere telefonică”, a declarat Bethel pentru Reuters.
„Acest proces poate dura foarte mult. Așadar, unul dintre obiectivele noastre a fost să dispunem acum de un instrument... O cameră purtată pe corp care, folosind această tehnologie, va putea traduce în timp real. Acest lucru a fost semnificativ. Nu este vorba doar de FIFA (Cupa Mondială). Deservim o comunitate numeroasă pentru care engleza nu este limba maternă. Așadar, acesta este un instrument care, chiar dacă îl lansăm acum, va fi util mult după Cupa Mondială și după sărbătorirea celei de-a 250-a aniversări a independenței americane”, a spus el.
Interacțiune proactivă cu suporterii
Bethel a afirmat că această tehnologie ar ajuta, de asemenea, polițiștii să abordeze și să interacționeze mai ușor, în mod proactiv, cu persoanele care vorbesc o limbă străină, în special cu suporterii din țările în care engleza nu este limba maternă.
„Atragem oameni din întreaga lume să vină în orașul nostru”, a adăugat el. „Ei știu că pot să se adreseze unui ofițer de poliție, să interacționeze cu acesta, iar ofițerul va putea înțelege pe deplin ce spun. Este un succes de proporții și îl vom accepta în fiecare zi.”
Limitări juridice și tehnice
Cu toate acestea, există obstacole juridice de depășit dacă interacțiunile degenerează în proceduri penale, deoarece ofițerii trebuie să se bazeze în continuare pe traducători autorizați pentru probele prezentate în instanță.
„Când se ajunge la procesul penal, va fi în continuare necesară prezența unei persoane autorizate pentru a se asigura că transcrierea ajunge în sala de judecată. Nu ne putem baza exclusiv pe tehnologia AI”, a spus Bethel.
Comisarul a subliniat o limitare esențială: camerele înregistrează toate conversațiile din jur, nu doar dialogul dorit. „Așadar, trebuie să o verificați și să vă asigurați că tot ceea ce se spune în conversație, în special dacă face parte dintr-o cauză penală, a fost certificat”, a adăugat el. „Trebuie să fim foarte atenți să ne asigurăm că transcrierea este exactă, că nu a înregistrat alte conversații în acea transcriere înainte de a o prezenta ca probă într-un proces.”